|
Incipit vita et passio sanctorum qui continentur in kalendario.
Cum plurimi sacerdotes sanctorum passiones in vitas non habent
et ex officio suo eas scire et predicare debeant ad excitandam
devotionem in sanctos, maxime eorum vitas qui in kalendariis
annotantur, succinte perstringemus ut et libelli brevitas
fastidium non generet et parochiales presbiteros librorum inopia non
excuset. Si quis autem vitam sui patroni non inveniat, non ei
grave sit, si eam alibi totam querat. Sic incipit.
Johannes Baptista quando predicabat in deserto et baptizabat in
Jordane illos qui ad se veniebant, habebat duos discipulos
quorum unus vocabatur Andreas. Quando autem Dominus deambulabat circa
Jordanem in crastinum quo Johannes baptizavit eum exclamavit
dicens : ecce agnus Dei et cetera. Quod audiens sanctus Andreas
cum socio suo secuti sunt eum. Et videns eos sequentes dixit eis :
quid queritis ? Qui dixerunt : magister ubi habitas ? Qui
ait : venite (et) videte. Venerunt et viderunt ubi maneret et
manserunt apud illum die illo. Post hec invenit sanctus Andreas
fratrem suum Symonem et dixit ei : frater invenimus Messyam,
quod interpretatur Christus. Et adduxit eum ad Jesum. Intuens
autem eum Jesus dixit : tu es Symon filius Johanna, tu vocaberis
cephas quod interpretatur Petrus. Hoc nomem inposuit Dominus Petro
non quando dixit : tu es Petrus, ubi docet Augustinus De concordia evvangelistarum. Com vidissent ubi
maneret, altero die redierunt ad opus suum, quia piscatores
erant. Et cum quadam die piscarentur in stanno Genesareth quod
dicitur Mare Galiee, venit ad eos Dominus juxta littus et
intravit in naviculam eorum. Posquam (sic)
predicavit eis de navi, fecit eos capere tot pisces quod sursum
trahere non valebant. Et vocaverunt alios piscatores qui erant in
alia navi, in qua erat Jacobus et Johannes et multi alii. Et
inpleverunt anbas naviculas, ita ut pene mergerentur. Et cum
vidissent hoc miraculum valde stupuerunt. Et dixit Jesus Petro :
noli timere quia a modo piscaberis homines sicut solet piscari
pisces. Et statim reductis ad terram navibus, secuti sunt eum.
Qui tum postea ad piscationem redierunt. Et cum iterum anbularet
Jesus juxta illud littus sicut prius fecerat, tunc vocavit Petrum
et Andream piscantes et dixit eis : venite post me, faciam vos
piscatores hominum.
|
DĂ©but de la vie et de la passion des saints qui sont contenus dans le
calendrier. Comme beaucoup de prêtres ne possèdent pas les
passions des saints sous forme de vies et qu’ils devraient, en raison
de leur charge, les connaître et les prêcher pour exciter la dévotion
envers les saints, ce sont avant tout les vies de ceux dont les noms
figurent dans les calendriers, que nous effleurons succinctement pour
que la brièveté de ce petit ouvrage n’entraîne pas d’ennui et que
le manque de livres n’excuse pas les prêtres de paroisse. Si quelqu’un
ne trouve pas la vie de son saint patron, qu’il ne lui soit pas
pénible de la rechercher en entier ailleurs. Voici le début.
Jean Baptiste, lorsqu’il prêchait dans le désert et qu’il
baptisait dans le Jourdain ceux qui venaient Ă lui, avait deux
disciples dont l’un s’appelait André. Tandis que le Seigneur
marchait le long du Jourdain le lendemain du jour où Jean l’avait
baptisé, ce dernier s’écria : voici l’agneau de Dieu etc. En
entendant cela, saint André et son compagnon le suivirent. Et
voyant qu’ils le suivaient, il leur dit : Que cherchez-vous ?
Ils dirent : maître, où habites-tu ? Il dit : venez et voyez. Ils
vinrent et virent où il demeurait. et ils demeurèrent avec lui ce
jour-là . Plus tard, saint André rencontra son frère Simon et lui
dit : frère, nous avons trouvé le Messie, ce qui veut dire Christ.
Et il le conduisit Ă JĂ©sus. En le voyant, JĂ©sus dit : tu
es Simon, fils de Jean, tu seras nommé Cephas, ce qui veut dire
Pierre. Le Seigneur donna alors ce nom à Pierre, et non lorsqu’il
lui dit : tu es Pierre, comme l’enseigne Augustin dans La concorde des évangélistes. Ayant
vu où il demeurait, ils retournèrent le lendemain à leur travail,
car ils étaient pêcheurs. Un jour, alors qu’ils pêchaient sur
l’étang de Génésareth, qu’on appelle la mer de Galilée, le Seigneur
vint à eux sur le rivage et monta dans leur barque. Après leur
avoir prêché depuis le bateau, il leur fit prendre tant de
poissons qu’ils ne pouvaient les remonter. Et ils appelèrent
d’autres pêcheurs qui étaient dans un autre bateau, où se
trouvaient Jacques et Jean et un grand nombre d’autres. Et ils
emplirent les deux embarcations de sorte qu’elles coulaient
presque. Et en voyant ce miracle, ils furent dans un profond
étonnement. Et Jésus dit à Pierre : ne crains pas car désormais
tu pêcheras des hommes, comme tu as l’habitude de pêcher les
poissons. Et dès que les bateaux revinrent à terre, ils le
suivirent. Puis ils retournèrent à la pêche. Et tandis que Jésus
marchait le long du rivage, comme il avait fait auparavant, il
appela alors Pierre et André qui pêchaient et il leur dit : venez avec
moi, je vous ferai pêcheurs d’hommes.
|