Introduction des cours Dossiers documentaires Bibliographies
1325, 26 octobre. Acte notarié (Gévaudan), quittance
Notice      Fac-similé interactif      Texte et traduction    Commentaire diplomatique
  Dossier 34 image du dossier
Texte original Traduction
Anno D(omi)ni M° CCC vicesimo quinto et
vicesima sexta die octobris, d(omi)no Karolo
Francor(um) et Navarre rege regnante,
ego Johannes Saureri (de) Marologio
co(n)fiteor et recognosco vob(is), disc(re)to viro
Guirardo Petri, thesaurario regio in
sen(escalli)a Bell(icadr)i et Nem(ausi), q(uod)
vos d(e) hoc in q(u)o vob(is) tenebar rat(io)ne
pedagii d(e) Larsis defalcastis m(ih)i dece(m)
l(i)b(ra)s decem sol(idos) turon(ensium) p(ro)
parte regia, quas solvi mandato judicis
co(mmun)is cur(ie) Gaballitani et loc(um)
ten(entis) baylivii d(i)c(t)e co(mmun)is cur(ie)
rat(io)ne septuaginta sol(idorum) quos
B(er)nard(us) d(omi)n(u)s de Benevento
p(er)cipere co(n)suev(er)at annuatim seu annis
singulis in et super emolumentis pedagii de
Larsis terre de Petra et qui septuaginta
sol(idi) ad solvend(um) retardati fu(er)ant d(i)c(t)o
d(omi)no de Benevento p(er) sex annos
tempore q(u)o m(ih)i p(re)ceptum fuit d(e)
solvendis d(i)c(t)or(um)
sex annor(um) ar(re)ragiis suprad(i)c(t)Is.

Except(i)oni d(i)c(t)e peccunie p(er) vos m(ih)i no(n)
defalcate renu(n)cio.

Act(um) in domo thesaurarie, p(re)sentib(us)
testib(us) mag(ist)ro Helie Bernardi, Johanne
Manni, R(aimund)ino Petri de Nem(auso), et
me Paulo Andree, pu(bli)co d(i)c(t)i d(omi)ni
regis notario, q(u)i p(re)d(i)c(t)is presens fui et
predicta in notam recepi et requisit(us) in
forma(m) publicam reddegi et signo meo
signavi notario [seing manuel].
L’an du Seigneur 1300 vingt-cinq et le
vingt-sixième jour d’octobre, sous le règne
de monseigneur Charles, roi de France et de Navarre,
moi, Jean Saurier de Marvejols, j’avoue et
reconnais à vous, discrète personne
Guirard Peyre, trésorier royal dans la
sénéchaussée de Beaucaire et de Nîmes,
que vous m’avez défalqué de ce que je vous
devais à raison du péage de Larcis dix
livres et dix sous tournois, pour le compte
du roi, que j’ai versés sur ordre du juge de
la cour commune de Gévaudan et du
lieutenant du bailli de ladite cour
commune, à raison des soixante-dix sous
que Bernard seigneur de Bénévent avait
habitude de percevoir annuellement ou
chaque année dans et sur les émoluments
du péage de Larcis de la terre de Peyre,
lesquels soixante-dix sous avaient vu leur
paiement audit seigneur de Bénévent
retardé six ans durant au moment où l’on
m’ordonna de verser les susdits arrérages
desdites six années.

Je renonce à l’exception dudit argent par vous à moi non défalqué.

Fait dans la maison de la trésorerie, en
présence des témoins, maître Hélie Bernard, Jean
Manni, Raimondin Peyre de Nîmes, et
de moi, Paul André, notaire public dudit seigneur
le roi, qui ai été présent aux choses susdites,
ai pris minute des choses susdites et, à la demande
qui m’en a été faite, l’ai mise
en forme publique et signée de mon
seing notarié [seing manuel].