Texte original | Traduction | |
---|---|---|
Clemens ep(iscopu)s servus servor(um) Dei, venerabili fratri . . ep(iscop)o Parisien(si), sal(u)t(em) et ap(osto)licam ben(edictionem). Supplicationi qua dilecti filii mag(ist)ri pauperes qui, in artibus adepti magisterii dignitatem, in theologica facultate student et in vico ad Portas ante palatium de Termis Parisius sub communi vita degunt, attenta instantia nos pulsarunt, benignum accomodantes auditum, fraternitatem tuam rogamus, et hortamur attente, quatinus mag(ist)ris ip(s)is habendi oratorium in domo ip(s)a, in quo illi ex ip(s)is qui fuerint in sacerdotio constituti, aliis predictis mag(ist)ris presentibus et audientibus, ac alii etiam ydonei capellani, quos ab ip(s)is magistris ad hoc requiri contigerit specialiter et vocari, cum opus fuerit, mag(ist)ris eisdem divina officia celebrare possint, absq(ue) juris prejudicio alieni, ob n(ost)ram et ap(osto)lice Sedis reverentiam, licentiam quam habere postulant et affectant, si expedire videris, liberaliter largiaris, ut ex n(ost)ra intercessione, quam sibi efficaciter sperant prodesse, salubre suum in hoc propositum fuisse gaudeant adimpletum, et nos devotionem tuam dignis proinde laudibus prosequi debeamus. Dat(um) Viterbii, III° kal(endas) aprilis, pontificatus n(ost)ri anno quarto. |
Clément évêque, serviteur des serviteurs de Dieu, à [notre] vénérable frère l’évêque de Paris, salut et bénédiction apostolique. Prêtant une oreille favorable à la supplique dont nous ont ému avec grande insistance les pauvres maîtres qui, ayant atteint la dignité de la maîtrise ès arts, étudient à la faculté de théologie et mènent une vie commune dans la rue aux Portes devant le palais des Thermes à Paris, nous engageons et exhortons grandement ta fraternité, par respect pour nous et le Siège apostolique, si cela ne cause de préjudice à quiconque, à accorder libéralement auxdits maîtres, si cela te semble expédient, l’autorisation qu’ils sollicitent et espèrent d’avoir un oratoire dans leur maison, où les offices divins pourront être célébrés à l’attention desdits maîtres par ceux d’entre eux qui auront reçu la prêtrise (les autres susdits maîtres présents et écoutant) aussi bien, s’il le faut, que par d’autres desservants idoines que lesdits maîtres pourraient spécialement requérir et appeler aux fonctions de chapelains, [et ce] afin que par notre intercession, dont ils espèrent un efficace profit, ils se réjouissent de voir l’accomplissement de leur salutaire projet, et que nous devions honorer ta dévotion de dignes louanges. Donné à Viterbe, le 3 des calendes d’avril, l’an quatrième de notre pontificat. |
Soit en se limitant aux données factuelles :
Clément [IV] mande à l’évêque de Paris d’accorder aux [membres du collège de Sorbonne] l’autorisation de disposer dans leur maison d’un oratoire et d’y faire célébrer les offices par ceux d’entre eux qui auront reçu la prêtrise ou, si besoin, par les chapelains qu’ils désigneront.
Le document est recensé par Bernard Barbiche, Les actes pontificaux originaux des Archives nationales de Paris, t. II, Vatican, 1978 (Index actorum Romanorum pontificum, 2), n° 1445, p. 160, qui renvoie aux éditions antérieures.