Introduction des cours Dossiers documentaires Bibliographies
1109, septembre. Acte Ă©piscopal (Sens)
Notice   â€˘   Fac-similĂ© interactif   â€˘   Texte et traduction  â€˘  Commentaire diplomatique
  Dossier 88 image du dossier
Texte original Traduction

(Chrismon) In nomine Domini. DAIMBERTUS archiepiscopus. Notum esse
volumus omnibus Christi fidelibus quia, cum in gremio sanctæ matris
aecclesiæ sacrum cælebraremus conventum, venit in presentiam nostram
abbas Sancti Germani de Prato Parisiensis æcclesiæ, deprecans ut ei altare de
Absedo villa, quod est in pago Senonensi, in honore sancti Germani et sancti
Vincentii, quod ad personam vicarii esse solebat, in censum mittere dignaremur.
Nos itaque, peticioni ejus assensum dantes, concedimus ei eo tenore ut singulis
annis in festivitate sancti Remigii kalendas octobris de censu XX solidi nobis
solvantur, salva debita obœdientia et circadis atque synodis necnon et debitis
justiciis nostris. Quod si neglexerit, legem inde faciat et non perdat. Et ut hoc
firmum permaneat, manu nostra subter firmavimus synodoque firmandum
tradidimus.
Actum feliciter in ecclesia Sancti Stephani publicæ.
DAIMBERTUS, Dei miseratione archiepiscopus.
Ansellus archidiaconus. Stephanus archidiaconus. Girardus archidiaconus.
Tetbaudus archidiaconus. Hilduinus archidiaconus.
Hugo archipresbiter. Harduinus archipresbiter. Bauduinus archipresbiter.
Gislehardus archipresbiter. Isembardus archipresbiter. Rotbertus
archipresbiter. Goffridus archipresbiter. Johannes archipresbiter. Goffridus
archipresbiter. Tetbaudus archipresbiter. Leonius archipresbiter. Rodulfus
archipresbiter.
Data mense septembri, regnante LUDOVICO rege anno II.
Girardus cancellarius scripsit.

(Chrismon) Au nom du Seigneur, DAIMBERT archevêque. Nous voulons qu’il soit su
de tous les fidèles du Christ que, comme nous célébrions l’assemblée sacrée dans le giron
de notre sainte mère église, vint en notre présence l’abbé de Saint-Germain-des-Prés, en
l’église de Paris, nous priant de daigner lui céder à cens l’autel de la localité d’Absedo, en
Sénonais, dédié à saint Germain et saint Vincent, attribué jusque-là à un vicaire. Nous
donc, acquiesçant à sa demande, le lui avons concédé à cette condition que chaque année à
la fête de saint Remi, aux calendes d’octobre, nous soient versés vingt sous de cens,
réservant l’obéissance qui nous est due, ainsi que nos droits de visite, de synode et de
justice. Que s’il néglige de le faire, il paiera l’amende mais ne perdra pas [l’autel]. Et afin
que cela reste ferme, nous l’avons ci-dessous confirmé de notre main et remis à confirmer
au synode. Fait sous d’heureux auspices en l’église de Saint-Étienne, en public.
DAIMBERT, par la miséricorde de Dieu archevêque.
Anseau archidiacre. Étienne archidiacre. Gérard archidiacre. Thibaud archidiacre.
Hilduin archidiacre.
Hugues archiprĂŞtre. Harduin archiprĂŞtre. Baudouin archiprĂŞtre. Gislehard archiprĂŞtre.
Isembard archiprĂŞtre. Robert archiprĂŞtre. Geoffroi, archiprĂŞtre. Jean, archiprĂŞtre. Geoffroi
archiprĂŞtre. Thibaud archiprĂŞtre. LĂ©on archiprĂŞtre. Raoul archiprĂŞtre.
Donné au mois de septembre, du règne du roi Louis la deuxième année.
GĂ©rard, chancelier, a Ă©crit.

Soit en se limitant aux données factuelles :

1109, septembre. – Sens, cathédrale Saint-Étienne.

L’archevêque de Sens Daimbert, à la demande de l’abbé de Saint-Germain-des-Prés, concède à celui-ci l’autel d’Absedo en Sénonais, dédié à saint Germain et saint Vincent et jusque-là attribué à un vicaire, contre un cens de 20 sous à la Saint-Remi du 1er octobre, l’archevêque réservant l’obéissance due, ses droits de visite, de synode et de justice.

N.B. : L’acte est édité par René Poupardin, Recueil des chartes de l’abbaye de Saint-Germain-des-Prés, t. I, Paris, 1909, n° 74, p. 119-120.