Theleme
Techniques pour l'Historien en Ligne : Études, Manuels, Exercices, Bibliographies
L'École nationale des chartes propose en ligne des supports d'enseignement, d'initiation aux diverses sciences et aux méthodes de l'histoire, comprenant trois volets :
- des cours d'introduction ;
- des dossiers de documents, transcrits et commentés, mettant en uvre les différentes disciplines autour d'exemples concrets ;
- des outils pour l'étude et la recherche : bibliographies, bases de données, répertoires d'abréviations ou de formules pour aider à la lecture et à la compréhension des textes.
Les dossiers
Les dossiers sont constitués à partir de la riche collection de fac-similés de l'école. Les documents actuellement présentés offrent déjà un aperçu de sa variété. On y trouvera représentés, entre le Ve et le XVe siècle, des livres et des documents, des textes classiques et médiévaux, religieux et profanes, en latin, en français et en occitan. Cette sélection doit bientôt s'étendre aux documents de l'époque moderne.
Chaque dossier est constitué des pages suivantes :
- notice succincte du document ;
- fac-similé interactif de grand format ;
- texte complet et (le cas échéant) traduction ;
- commentaires, de nature variable selon les dossiers :aspects paléographiques, diplomatiques et linguistiques.
Les documents peuvent ainsi servir, pour divers domaines et diverses époques, d'initiation à l'art de la lecture des écritures anciennes comme aux méthodes d'analyse et d'interprétation des documents.
Note sur les transcriptions
Sur les pages "fac-similé interactif", la transcription s'affiche, par lignes complètes ou parties de ligne, au passage du pointeur. Voici les normes typographiques suivies afin d'offrir l'apparat critique le plus concis possible :
- Caractères maigres (dans une transcription en gras) : lettres restituées par résolution des abréviations.
- Parenthèses ( ) : mots ou lettres dont le texte définitif ne doit pas tenir compte, soit biffés (ou soulignés ou exponctués) sur l'original, soit résultant d'une erreur non corrigée.
- Crochets carrés [ ] : intervention de l'éditeur (ajout d'une lettre oubliée, ou parfois, en italique, note d'explication de détail).
- Traits obliques \ / : mots ou lettres ajoutés par le scripteur, dans l'interligne ou en marge.
Dans les transcriptions complètes et traductions, les gloses, le cas échéant, apparaissent sous forme de notes à cliquer.
La ponctuation, les majuscules et les distinctions i/j et u/v suivent l'usage moderne, et l'accentuation nécessaire est introduite dans les textes en langue vernaculaire, conformément aux normes françaises d'édition des textes médiévaux.
Sur ces normes, voir École nationale des chartes, Conseils pour l'édition des textes médiévaux, fasc. 1, Conseils généraux, coord. Olivier Guyotjeannin et Françoise Vielliard, Paris, 2001 ; fasc. 2, Actes et documents d'archives, coord. Olivier Guyotjeannin, Paris, 2001 ; fasc. 3, Textes littéraires, coord. Pascale Bourgain et Françoise Vieillard, Paris, 2002.