Introduction des cours Dossiers documentaires Bibliographies
1321, 15 novembre. Acte de l'administration royale (Saintonge)
Notice   â€˘   Fac-similĂ© interactif   â€˘   Texte et traduction  â€˘  Commentaire diplomatique
  Dossier 43 image du dossier
Texte original Traduction
Petrus de Ferrar(iis), mil(es) d(omi)ni n(ost)ri
Franc’ (et) Navarre reg(is) ejusq(ue) sen(escallus)
Xancton(ensis) (et) Eng(olismensis),
<discreto viro> Guill(el)mo Amblardi, thesaurario {n(ost)ro} regio
Xancton(ensi) v(e)l ejus locu(m) ten(enti), sal(u)t(em).
Patent(es) l(itte)ras reg(ias) recepimus in hec v(er)ba :

" Ph(ilippus), Dei gr(ati)a Franc(orum) et Navarre
rex, sen(escall)o Xancton(ensi) aut ejus locu(m)
ten(enti), sal(u)t(em). Al(ias) vob(is) mandavimus et
it(er)ato [p(re)cipie(n)te districte mandamus]
precipiendo districte mandamus q(ua)t(inus)
castrum n(ost)r(u)m de Rupp(ella) faciat(is)
rep(ar)ac(i)one nec(ess)aria q(u)am cicius rep(ar)ari, et
nos gentib(us) n(ost)ris p(re)sentib(us) [[damus]] in
mandatis quat(inus) quicquid p(ro) rep(ar)ac(i)one
p(re)d(i)c(t)a vos pon(er)e contig(er)it in v(est)ris
compotis allocent (et) de v(est)ra recepta
deducant ; scituri q(uod), si ob v(est)ram
negligenciam d(i)c(tu)m castru(m) p(er) deffectu(m)
rep(ar)ac(i)onis contig(er)it deteriorari, nos ip(su)m
castrum v(est)ris faciemus sumptib(us) rep(ar)ari.
Nolumus tam(en) q(uod) [si] aliq(u)a nova edificia
faciatis ibidem. Datum apud Lochias, die XIIII
maii, anno D(omi)ni M° CCC° vicesimo primo. "

Quar(um) auct(oritat)e l(itte)rar(um) castrum reg(ium)
de Rupp(ell)a faciat(is) rep(ar)ac(i)one nec(ess)aria
rep(ar)ari juxt(a) contine(n)tiam et tenore(m)
l(itte)rar(um) p(re)d(i)c(t)ar(um), sine aliquib(us) novis
edificiis ibid(em) faciendo, p(ro)ut in d(i)c(t)is l(itte)ris
videbitis contin(er)i. Datu(m) Rupp(elle), die
d(omi)nica post festu(m) B(eat)i M(ar)tini yemal(is),
anno D(omi)ni M° CCC° vicesimo primo.
Pierre de Ferrières, chevalier de notre seigneur le
roi de France et de Navarre et son sénéchal de
Saintonge et d’Angoumois, à discrète personne
Guillaume Amblard, trésorier royal de Saintonge
ou à son lieutenant, salut. Nous avons reçu des
lettres patentes du roi en ces termes :

" Philippe, par la grâce de Dieu roi de France et de
Navarre, au sénéchal de Saintonge ou à son
lieutenant, salut. Une fois déjà nous vous avons
mandé et à nouveau par un ordre strict vous
mandons de faire au plus vite réparer des
réparations nécessaires notre château de La
Rochelle, et nous donnons mandement Ă  nos gens
présents d’allouer dans vos comptes tout ce que
vous aurez dû y mettre [en dépenses] pour la
susdite réparation et de le déduire de votre recette ;
sachez que, si par votre négligence ledit château
venait à souffrir quelque dégradation faute de
réparation, nous ferons réparer le château à vos
frais. Nous ne voulons pas cependant que vous y
fassiez de nouvelles constructions. Donné à Loches,
le 14 mai, l’an du Seigneur 1300 et vingt et un. "



Par l’autorité desquelles lettres faites réparer des
réparations nécessaires le château royal de La
Rochelle selon le contenu et teneur des lettres
susdites, sans y faire aucune nouvelle construction,
comme vous verrez qu’il est contenu dans lesdites
lettres. Donné à La Rochelle, le dimanche après la
Saint-Martin d’hiver, l’an du Seigneur 1300 et
vingt et un.

Soit en se limitant aux données factuelles :

1321, 15 novembre. - La Rochelle.

Le sénéchal de Saintonge-Angoumois, Pierre de Ferrières, mande au trésorier royal de Saintonge, Guillaume Amblard, de faire sans délai réparer le château royal de La Rochelle, mais sans y faire de nouvelles constructions, comme l’y invite pour la seconde fois le roi de France, dont les lettres (datées de Loches, le 14 mai 1321) sont insérées.