Texte original | Traduction | |
---|---|---|
Petrus de Ferrar(iis), mil(es)
d(omi)ni n(ost)ri Franc’ (et) Navarre reg(is) ejusq(ue) sen(escallus) Xancton(ensis) (et) Eng(olismensis), <discreto viro> Guill(el)mo Amblardi, thesaurario {n(ost)ro} regio Xancton(ensi) v(e)l ejus locu(m) ten(enti), sal(u)t(em). Patent(es) l(itte)ras reg(ias) recepimus in hec v(er)ba : " Ph(ilippus), Dei gr(ati)a Franc(orum) et Navarre rex, sen(escall)o Xancton(ensi) aut ejus locu(m) ten(enti), sal(u)t(em). Al(ias) vob(is) mandavimus et it(er)ato [p(re)cipie(n)te districte mandamus] precipiendo districte mandamus q(ua)t(inus) castrum n(ost)r(u)m de Rupp(ella) faciat(is) rep(ar)ac(i)one nec(ess)aria q(u)am cicius rep(ar)ari, et nos gentib(us) n(ost)ris p(re)sentib(us) [[damus]] in mandatis quat(inus) quicquid p(ro) rep(ar)ac(i)one p(re)d(i)c(t)a vos pon(er)e contig(er)it in v(est)ris compotis allocent (et) de v(est)ra recepta deducant ; scituri q(uod), si ob v(est)ram negligenciam d(i)c(tu)m castru(m) p(er) deffectu(m) rep(ar)ac(i)onis contig(er)it deteriorari, nos ip(su)m castrum v(est)ris faciemus sumptib(us) rep(ar)ari. Nolumus tam(en) q(uod) [si] aliq(u)a nova edificia faciatis ibidem. Datum apud Lochias, die XIIII maii, anno D(omi)ni M° CCC° vicesimo primo. " Quar(um) auct(oritat)e l(itte)rar(um) castrum reg(ium) de Rupp(ell)a faciat(is) rep(ar)ac(i)one nec(ess)aria rep(ar)ari juxt(a) contine(n)tiam et tenore(m) l(itte)rar(um) p(re)d(i)c(t)ar(um), sine aliquib(us) novis edificiis ibid(em) faciendo, p(ro)ut in d(i)c(t)is l(itte)ris videbitis contin(er)i. Datu(m) Rupp(elle), die d(omi)nica post festu(m) B(eat)i M(ar)tini yemal(is), anno D(omi)ni M° CCC° vicesimo primo. |
Pierre de Ferrières, chevalier de notre seigneur le roi de France et de Navarre et son sénéchal de Saintonge et d’Angoumois, à discrète personne Guillaume Amblard, trésorier royal de Saintonge ou à son lieutenant, salut. Nous avons reçu des lettres patentes du roi en ces termes : " Philippe, par la grâce de Dieu roi de France et de Navarre, au sénéchal de Saintonge ou à son lieutenant, salut. Une fois déjà nous vous avons mandé et à nouveau par un ordre strict vous mandons de faire au plus vite réparer des réparations nécessaires notre château de La Rochelle, et nous donnons mandement à nos gens présents d’allouer dans vos comptes tout ce que vous aurez dû y mettre [en dépenses] pour la susdite réparation et de le déduire de votre recette ; sachez que, si par votre négligence ledit château venait à souffrir quelque dégradation faute de réparation, nous ferons réparer le château à vos frais. Nous ne voulons pas cependant que vous y fassiez de nouvelles constructions. Donné à Loches, le 14 mai, l’an du Seigneur 1300 et vingt et un. " Par l’autorité desquelles lettres faites réparer des réparations nécessaires le château royal de La Rochelle selon le contenu et teneur des lettres susdites, sans y faire aucune nouvelle construction, comme vous verrez qu’il est contenu dans lesdites lettres. Donné à La Rochelle, le dimanche après la Saint-Martin d’hiver, l’an du Seigneur 1300 et vingt et un. |
Soit en se limitant aux données factuelles :
Le sénéchal de Saintonge-Angoumois, Pierre de Ferrières, mande au trésorier royal de Saintonge, Guillaume Amblard, de faire sans délai réparer le château royal de La Rochelle, mais sans y faire de nouvelles constructions, comme l’y invite pour la seconde fois le roi de France, dont les lettres (datées de Loches, le 14 mai 1321) sont insérées.