École des chartes » THELEME » Cours

Identification du lieu d’impression

Même pour les adresses dites « sincères » (non fictives), aucun des répertoires existants n’est en fait pleinement satisfaisant.

Les fausses pistes homonymiques et les toponymes latins sont souvent les seuls obstacles que ces répertoires permettent de lever, alors que bien d’autres difficultés peuvent se poser : noms utilisés durant la période de la Révolution française, variantes vernaculaires (particulièrement complexes en Europe centrale), toponymes coloniaux d’outre-mer rebaptisés, banlieues, sites ruraux ou monastiques aujourd’hui rattachés aux communes proches les plus importantes, etc.

I. Répertoires imprimés

  • DESCHAMPS (Pierre). Dictionnaire de géographie ancienne et moderne à l’usage du libraire et de l’amateur de livres... Paris : Dorbon, 1870. (Réimp. Paris : Maisonneuve et Larose, 1964 ; Genève : Slatkine, 1990 et 1999).
    Dictionnaire pionnier par son approche centrée sur l’univers du livre imprimés, mais qui s’attache au dévoilement des seules formes latines. Concerne en principe le monde entier jusqu’au 19e siècle, mais plus fiable pour la France. Propose un bref aperçu historique sur l’introduction et le développement de l’imprimerie dans chaque site.
    [Gallica
  • GRAESSE (Johann Georg Theodor). Orbis latinus. Lexikon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und Neuzeit. 1ère éd. 1860, éd. de référence 1909. (Réimpr. Braunschweig : Klinhardt & Biermann, 1972, 3 vol.)
    Répertoire généraliste, non centré sur le livre imprimé.
    La numérisation de cet ouvrage en mode texte est disponible sur le site de l’Université Columbia à New York. Mais la recherche plein texte est impossible. On utilise simplement les lettres de l’alphabet qui définissent des grandes sections. Des renvois hypertextes des formes rejetées vers les formes retenues permettent une navigation plus facile dans la liste. La table des abréviations de Graesse a été traduite en anglais.
  • PEDDIE (Robert Alexander). Place name in imprints, an index to the Latin and other forms used on title pages. Londres : Grafton, 1932. (Réimpr. Détroit, 1968).
    Liste alphabétique unique des formes latines et vernaculaires. Formes souvent abrégées. Peu ou pas de variantes.
  • URSO (Tomaso). Toponomastica bibliografica. Guida ai nomi dei luoghi di stampa fino al 1799. Florence : Olschki, 1990.
    Deux listes alphabétiques, l’une dans l’ordre des formes latines, l’autre dans l’ordre des formes vernaculaires. Utile surtout pour le domaine italien, nombreuses erreurs pour le reste.
  • BENCSIK (Peter). Helységnévvaltozasok k¨ztes-Europaban (1763-1995) = Place-name changes in Europe between 1763-1995. Budapest, 1997.
    Liste alphabétique comportant toutes les formes recensées dans les différentes langues en usage en Europe centrale et orientale avec leurs équivalents actuels et l’indication des dates de changement de nom officiel.
  • FIGUERES (Roger de). Les Noms révolutionnaires des communes de France. Listes par départements et liste générale alphabétique. Paris : Société de l’Histoire de la Révolution française, 1901.
    [Internet archive.

II. Répertoires en ligne

  • CERL Thesaurus
    Imprint places.
  • Cathedral Libraries Catalogue Names of printing towns
    Cette liste, hébergée par le site de la Bibliographical Society de Londres, est un document de travail, annexe du catalogue qui décrit les fonds anciens des bibliothèques des cathédrales anglicanes britanniques (dir. D. J. Shaw). Perspective bibliographique uniquement qui ne recense que les lieux d’impression des livres conservés dans ces bibliothèques (ce qui représente déjà beaucoup d’entrées). C’est une liste simple, sans renvois internes des formes rejetées vers les formes retenues, à laquelle on accède par les lettres de l’alphabet.
  • ACRL/RBMS/BSC/ Latin Place Names found in the imprints of books printed before 1801 and their vernacular equivalents in AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules) form
    Base de données créée en 1997 et maintenue par le service des Special Collections de la Brigham Young University Library (Provo, UT), à partir des renseignements sur les lieux d’impression provenant de nombreuses bibliothèques patrimoniales américaines et britanniques. La recherche en plein texte n’est pas possible, l’accès se fait par les lettres de l’alphabet. Renvois internes des formes rejetées vers les formes retenues. Un excellent outil de travail: le recensement est très large et contient notamment des élucidations de fausses adresses avec en note les références bibliographiques qui ont permis de les retrouver.
  • Getty Research Institute Thesaurus of Geographic Names
    Liste structurée de plus de 1 000 000 noms géographiques, avec formes vernaculaires et historiques, mettant l’accent sur les lieux importants pour l’histoire de l’art et de l’architecture.