École des chartes » THELEME » Bibliographies

Histoire et grammaire du français

Grammaire, langue, français

I. HISTOIRE DU FRANÇAIS

BRUNOT (Ferdinand), Histoire de la langue française, des origines à 1900, Paris, 1905-1954. [8°J 160 et U IX 18]

« L'histoire du français, ce sera donc d’une part l'histoire du développement qui, de la langue du légionnaire, du colon ou de l'esclave romain, a fait la langue parlée aujourd'hui par un faubourien, un “banlieusard”, ou écrite par un académicien. Nous appellerons cette histoire-là, l’histoire interne. L'histoire de la langue française, ce sera d'autre part l'histoire de tous les succès et de tous les revers de cette langue, de son extension en dehors de ses limites originelles -si on peut les fixer-. Nous appellerons cette partie l’histoire externe » (t. I, Préface, p. V).

F. Brunot entendait par histoire externe du français la chronique de tous ses succès et de tous ses revers, il montre sa diffusion en France et hors de France et envisage l’impact sur la langue des facteurs extra-linguistiques, ethnologiques, politiques, institutionnels, géographiques... qui la conditionnent : c'est une histoire de la France étudiée à travers le français ; d’autre part son histoire de la langue donne pour chaque époque des éléments de grammaire historique (phonétique, morphologie, syntaxe) et des renseignements sur l'évolution du vocabulaire. Sur les méthodes de F. Brunot, voir Jacques Chaurand, « Concepts et méthodes de Ferdinand Brunot (1860-1938) », dans Les parlers et les hommes. Recueil de travaux inédits ou publiés, revus et augmentés, Paris, 2 vol., 1992, t. 2, p. 324-249 [inédit].

L’organisation de l’ouvrage est la suivante :

  • Tome I. De l'époque latine à la Renaissance, 1905.
  • Tome II. Le Seizième siècle, 1906.
  • Tome III. La Formation de la Langue classique (1600-1660). Première partie, 1909 ; Deuxième partie, 1911.
  • Tome IV. La Langue classique (1660-1715). Première partie, 1913 ; Deuxième partie, 1924.
  • Tome V. Le français en France et hors de France au XVIIe siècle, 1917.
  • Tome VI. Le XVIIIe siècle. Première partie : Le mouvement des idées et les vocabulaires techniques, 1930 ; Deuxième partie : La langue postclassique, 1932-1933.
  • Tome VII. La propagation du français en France jusqu'à la fin de l'ancien régime, 1926.
  • Tome VIII. Le français en France et hors de France au XVIIIe siècle. Première partie : Le français dans les divers pays d’Europe, 1934 ; Deuxième partie : L’Universalité en Europe. Troisième partie : Le français hors d’Europe, 1935.
  • Tome IX. La Révolution et l'Empire. Première partie : Le français langue nationale, 1927 ; Deuxième partie: Les événements ; les institutions et la langue, 1937.
  • Tome X. La langue classique dans la tourmente. Première partie : Contact avec la langue populaire et la langue rurale, 1939 ; Deuxième partie : Le retour à l'ordre et à la discipline, 1943.
  • Tome XI. Le français au dehors sous la Révolution, le Consulat et l'Empire. F. Brunot (1860-1938) est mort en laissant en manuscrit l’essentiel du tome XI qui a été publié en deux parties : Première partie. Le français au dehors sous la Révolution, avec un avant-propos et une bibliographie de Jacques Godechot, 1969. Deuxième partie. Le français au dehors sous le Consulat et l’Empire, avec un avant propos et une bibliographie de Georges Gougenheim, 1971.

Le XIXe siècle fut pris en charge par Charles Bruneau, dans un esprit différent : « il s’agit non d’une véritable suite donnée à l’œuvre de F. Brunot, mais d’une galerie de portraits consacrés aux figures les plus marquantes de deux grandes écoles littéraires » (Gérald Antoine, « Préface » à Histoire de la langue française 1880-1914, Paris, 1985, p. 1).

  • Tome XII. L'époque romantique, 1948 par Charles Bruneau.
  • Tome XIII. L'époque réaliste. Première partie. Fin du romantisme et Parnasse par Charles Bruneau, 1953. Deuxième partie préparée par Charles Bruneau et mise au point par Maurice Piron, 1972.

L'histoire de la langue française de F. Brunot a été rééditée (jusqu’au tome X), à partir de 1966, sous la direction de Gérald Antoine, Georges Gougenheim et Robert-Léon Wagner : le texte est inchangé, mais chaque volume est pourvu d'importants compléments bibliographiques, dus, pour la période médiévale à Jean Batany, et pour le XVIe siècle à Hélène Naïs, pour l’âge classique à Roger Lathuillière, pour le XVIIIe siècle à Frédéric Deloffre.

L'entreprise a d’autre part été remise en chantier sous la direction de Gérald Antoine et Robert Martin selon le plan suivant : « d’abord la séquence 1880-1914 ; 1914-1940 ; 1940-1945. Puis le volume qui viendra combler la lacune demeurée béante, au moins en ce qui regarde les aspects non littéraires du français : 1815-1880. »

Histoire de la langue française, 1880-1914, sous la direction de Gérald Antoine et Robert Martin, Paris, C.N.R.S., 1985.

Histoire de la langue française, 1914-1945, sous la direction de Gérald Antoine et Robert Martin, Paris, C.N.R.S., 1995.

Histoire de la langue française, 1945-2000, sous la direction de Gérald Antoine et Bernard Cerquiglini, Paris, C.N.R.S., 2000.

BRUNEAU (Charles), Petite histoire de la langue française, t. 1, Des origines à la Révolution, Paris, 1955, t. 2. De la Révolution à nos jours, Paris, 1958. À consulter dans la 4e éd. revue et mise à jour par M. Parent et G. Moignet, Paris, Armand Colin, 1966. [8° J 358]

Condensé très inégal du précédent ouvrage (certaines parties ne sont que des sommaires). Utiles remarques sur l'histoire de la prononciation savante et populaire dans les diverses époques. A donné à titre d'exemples des citations étendues qui pourraient fournir les éléments d'une chrestomathie.

VON WARTBURG (Walther), Évolution et structure de la langue française, 1e éd. Bern, 1934, 10e éd. Paris, 1970 (Bibliothèque française et romane, Série I, 1). [8° J 417]

Sept chapitres alternativement descriptifs et historiques, des origines de la langue française à l’état actuel de la langue française. Encore utile en raison de la personnalité de l’auteur.

PICOCHE (Jacqueline), MARCHELLO-NIZIA (Christiane), Histoire de la langue française, Paris, Nathan, 1989 (Nathan Université). [8° J 938]

Réimp. en 1997 dans la coll. Fac Linguistique. [8° M 1189]

Deux parties distinctes :

I. Histoire externe (à travers les siècles, qui a parlé et parle encore français et sur quels territoires ?) ;

II. Histoire interne (à travers les siècles comment a évolué ce système de systèmes qu'est le français ?).

LODGE (R. Anthony), French, From Dialect to Standard, London, New York, Routledge, 1993

Voir sa traduction française par Cyril VEKEN, Le français. Histoire d’un dialecte devenu langue, Paris, Fayard, 1997.

Nouvelle histoire de la langue française. Collectif dirigé par Jacques Chaurand, Paris, Seuil, 1999. [8° J 628]

Voir en particulier :

1. Préhistoire, protohistoire et formation de l’ancien français (J. Chaurand) ;

2. Langue française et société du XIIIe au XVe siècle (Serge Lusignan) ;

3. Le français au XVIe siècle (Geneviève Clerico) ;

4. La langue française au XVIIe et XVIIIe siècles (Jean-Pierre Seguin) ;

8. Le français et ses patois (Marie-Rose Simoni Aurembou).

MARCHELLO-NIZIA (Christiane), Le français en diachronie : douze siècles d'évolution, Gap, Ophrys, 1999 (L'essentiel français).

La partie la plus importante de l'ouvrage traite de l'ordre des mots et des groupes nominaux et verbaux.

Format de poche

CHAURAND (Jacques), Histoire de la langue française, Paris, PUF, 1969 (Que-sais-je ?, 167).

Bonne mise au point qui donne clairement l'essentiel.

Se méfier de :

ALLIÈRES (Jacques), La formation de la langue française, Paris, PUF, 1982, (Que-sais-je ?, 1907).

Première partie : Protohistorique du français des origines au XIIe siècle : phonétique et phonologie, morphologie, syntaxe. Deuxième partie : les dialectes d'oïl. À la fois schématique et trop compliqué.

WALTER (Henriette), Le Français dans tous les sens. Préface d’André Martinet, Paris, 1988 (Livre de poche, 14001).

PERRET (Michèle), Introduction à l’histoire de la langue française, Paris, Sedes, 1998 (Campus linguistique).

II. GRAMMAIRES DU FRANÇAIS

A. Grammaires historiques

NYROP (Kristopher), Grammaire historique de la langue française, 6 volumes, Copenhague, Paris, 1899-1930, réimpression, 1967. [8° J 119 et U VIII 40]

Ouvrage de référence ; exemples nombreux et bien choisis.

Les meilleurs volumes concernent la formation des mots (III. Formation des mots, 2e éd. 1936. par K. Sanfeld : préfixes et suffixes étudiés un à un) et la syntaxe (V. Syntaxe : Noms et pronoms, 1925 et VI. Syntaxe : Particules et verbes, 1930) mais la syntaxe de la phrase en tant que telle n'est pas traitée ;

II. Morphologie, 2e éd. 1924 et IV. Sémantique, 1913 peuvent être encore utiles ;

I. Phonétique, 4e éd. 1933, par Pierre Laurent est très vieilli.

MEYER-LUBKE (Wilhelm), Historische Grammatik der Französischen Sprache. Erster Teil. Laut-und Flexionslehre, 4-5e éd., Heidelberg, 1934 (1e éd. 1908). Zweiter Teil. Wortbildungslehre, 2e éd. Heidelberg, 1966, revue par J.M. PIEL (1re éd. 1921). [U VIII 30]

Ouvrage de référence.

Le tome I (Phonétique et morphologie) est vieilli dans les détails ;

Le tome II (Formation des mots) est fondamental pour la suffixation.

POPE (Mildred K.), From Latin to Modern French with especial consideration of Anglo-Norman. Phonology and Morphology, Manchester, 1934. Nombreuses réimpressions sans changement. [8° J 269 et 596; U VIII 46]

Évolution phonétique et morphologique depuis le latin jusqu'au français de la bonne société parisienne du XVIIe siècle. Première partie : Histoire externe (Latin tardif, Formation du français jusqu'au XVe siècle) ;Deuxième partie : Phonologie ;Troisième partie : Orthographe ;Quatrième partie : Morphologie ; Cinquième partie : Anglo-normand ; Appendice : aperçu sur les traits dialectaux, principalement de la dernière période de l'ancien français.

HERMAN (Jozsef), Précis d'histoire de la langue française, Budapest, 1967. [8° J 575]

Livre excellent, clair et sûr, qui offre de manière systématique depuis la préhistoire de la langue jusqu’au XVIIIe siècle les éléments d'une grammaire historique du français. Index analytique copieux et index des mots qui comporte plus de 2000 entrées.

Grammaires de l'ancien français

Les ouvrages qui précédent traitent tous de l'ancien français, ceux qui suivent lui sont exclusivement consacrés.

SCHWAN-BEHRENS, Grammaire de l'ancien français, traduction française par Oscar Bloch. Première et deuxième parties : Phonétique et morphologie, 4e éd. d'après la 12e éd. allemande, Leipzig, 1932. Troisième partie : Matériaux pour servir d'introduction à l'étude des dialectes de l'ancien français, 4e éd., Leipzig, 1932. [8° J 187]

Présentation claire de la phonétique et de la morphologie historique en trois étapes : latin vulgaire, ancien français, évolution ultérieure. Très utile recueil de chartes en langue vulgaire.

RHEINFELDER (Hans), Aftfranzösische Grammatik, I-Lautlehre, München, 1re éd. 1936, 4e éd. 1968 ; II-Formenlehre, München, 1967. [8° J 593]

Description très sûre et claire (tableaux de l’évolution phonétique clairs, exemples peu nombreux mais bien choisis) de la phonétique et de la morphologie.

MOIGNET (Gérard), Grammaire de l'ancien français. Morphologie, syntaxe, Paris, Klincksieck 1973 (Initiation à la linguistique. Série B. Problèmes et méthodes, 2). [U VIII 47 et 48]

Démarche synchronique mais l'état de langue considéré va de la Chanson de Roland au Roman de la Rose. Pas de phonétique.

TOGEBY (Knud), Précis historique de grammaire française, Copenhague, Akademisk Forlag, 1974. [8° J 871]

Ancien et moyen français. Phonétique réduite au profit de la morphologie et de la syntaxe.

WAGNER (Robert-Léon), L'ancien français. Points de vue. Programmes, Paris, Larousse, 1974 (Langues et langages). [U VIII 45]

Pour l’originalité de la réflexion, mais il ne s’agit pas d’une grammaire.

Une première partie évoque les limites d’une description de l’ancien français (succession de plusieurs états de langue, existence de variations dialectales, problèmes des textes connus par copies successives). Une seconde partie tente cette description autour de trois axes : description du syntagme nominal, celle du syntagme verbal et des problèmes de l’expression. Une troisième partie offre des réflexions sur les problèmes de vocabulaire.

SKÅRUP (Povl), Morphologie synchronique de l’ancien français, Études romanes, t. 33, 1994.

Considère l’ancien français comme une langue autonome et établit les règles qui régissent les rapports synchroniques entre les formes, en prenant en compte la morphophonologie.

JOLY (Geneviève), Précis d’ancien français, Paris, Armand Colin, 1998 (Collection U).

Morphologie et syntaxe. Envisage toujours une double perspective synchronique et diachronique. Destiné à la préparation des concours (lettres modernes et grammaire).

BURIDANT (Claude), Grammaire nouvelle de l’ancien français, Paris, SEDES, 2000. [8° J 1036]

Voir p. 37-38 la sélection (importante) de textes sur lesquels s’appuie cette grammaire qui cherche à renouveler l’approche théorique de la présentation de la grammaire de l’ancien français. Voir les comptes rendus (réservé) par Stéphane Marcotte et (élogieux) par Bernard Combettes dans Revue de linguistique romane, t. 65, 2001, p. 560-573 et 573-578.

Pour les débutants en ancien français

Ne pas utiliser ANGLADE (Joseph), Grammaire élémentaire de l'ancien français, Paris, Colin, 1re éd. 1917, souvent rééditée sans autre changement qu’une couverture alléchante.

BONNARD (Henri), RÉGNIER (Claude), Petite grammaire de l'ancien français, Paris, Magnard, 1989. [8° J 877]

Très bon manuel d'initiation. "Nous avons pas visé ni haut, ni bas, mais large" (étudiants, historiens…) malheureusement épuisé.

THOMASSET (Claude), UELTSCHI (Karin), Pour lire l’ancien français, Paris, Nathan, 1993 (Nathan université. Lettres 128).

En 128 pages souhaite donner une grammaire de base, inciter à la lecture des textes en ancien français et faire découvrir l’histoire de la langue médiévale. Trop rapide.

REVOL (Thierry), Introduction à l’ancien français, Paris, Nathan, 2000 (Lettres Sup). [8° J 1032]

I. Phonétique. II. Morphologie. III. Syntaxe. IV. Conseils pour des questions de traduction et de sémantique.

Trop long sur la phonétique du latin classique. Des flottements dans la morphologie verbale.

ANDRIEUX-REIX (Nelly), CROIZY-NAQUET (Catherine) et alii, Petit traité de langue française médiévale, Paris, PUF, 2000 (Études littéraires). [8° M 1247]

Lire et comprendre un texte du Moyen âge dans sa forme originelle : intelligent et stimulant.

Initiations à la grammaire par la lecture de textes

RAYNAUD DE LAGE (Guy), Manuel pratique d'ancien français, Paris, Picard, 1964 (Connaissance des langues, 2). [8° J 864]

Initiation progressive (phonétique et morphologie, un peu de vocabulaire) au moyen de la lecture accompagnée de 421 vers du Charroi de Nîmes et de 238 vers du Conte du Graal.

BATANY (Jean), Français médiéval. Textes choisis. Commentaires linguistiques. Commentaires littéraires. Chronologie phonétique, Paris, Bordas, 1972, réimp. 1985. (Bordas Études. Langue Française). [8° J 681]

50 textes très bien choisis (choix souvent original) depuis la loi salique jusqu’à Commynes. Chaque texte est accompagné d’un questionnaire linguistique. 17 textes sont accompagnés d’un commentaire linguistique, 7 d’un commentaire littéraire.

KIBLER (William W.), An Introduction to Old French, New York, 1984 (Introduction to Older Languages, 3). [8° J 883]

Présentation rapide de la phonologie et de la grammaire des XIIe et XIIIe siècles ancrée sur une petite douzaine de textes qui servent de support au commentaire.

QUEFFÉLEC (Ambroise), BELLON (Roger), Linguistique médiévale. L’épreuve d’ancien français au concours, Paris, Armand Colin, 1995. [8° J 1073]

21 textes (très “classiques”) de la Chanson de Roland à François Villon. Destiné d’abord aux étudiants dits “isolés”. Chaque texte est accompagné d’une traduction, de questions (phonétique, morphologie, vocabulaire) et des réponses détaillées à ces questions. Très scolaire.

Grammaires du moyen français

Deux manuels excellents :

MARCHELLO-NIZIA (Christiane), Histoire de la langue française aux XIVe et XVe siècles, Paris, Bordas, 1979 (Bordas Études. Langue française). [8° J 844] Réed. 1997 chez Nathan sous le titre La langue française aux XIVe et XVe siècles avec corrections, mise à jour bibliographique et révision de certains chapitres. [8° J 988]

Décrit et analyse les tendances qui au terme de deux siècles ont profondément modifié les structures articulatoires, morphologiques et syntaxiques du français, ainsi que les couleurs de son lexique. Fondé sur un corpus de 43 textes.

Plan : Phonèmes, Graphèmes, Morphosyntaxe (noms et leurs déterminants spécifiques, pronoms, verbes, adverbes et mots invariables), Syntagmes (groupe nominal, groupe verbal) et tours (ordre des mots), aspects de la phrase complexe.

Très clair. Précieux index. En tête de chaque chapitre rappel bibliographique des meilleures recherches sur la question.

GOUGENHEIM (Georges), Grammaire de la langue française du XVIe siècle, Paris, Picard, 1951, 2e éd. revue et augmentée, 1974. [8° J 806]

Excellent. Surtout fondé sur les auteurs littéraires. « Grammaire des différences entre la langue du XVIe et la langue actuelle ». C’est l’ampleur des différences qui a commandé l’ampleur des chapitres.

Deux essais de description de l'ancien (XIe-XIIIe) et du moyen français (XIVe-XVe), tous les deux très suggestifs, avaient été publiés par Pierre GUIRAUD, L'ancien français, Paris, 1963 (Que-sais-je ?, 1056) ; Le moyen français, Paris, 1968 (Que-sais-je ?, 1086). Ils ont été remplacés, dans la même collection et sous les mêmes numéros, par: Gaston ZINK, L'ancien français (XIe-XIIIe siècle) (sic), Paris, 1987, Le moyen français (XIVe et XVe siècles), 1990, qui ne peuvent servir que d'aide mémoire. En revanche, on peut utiliser avec profit :

HUCHON (Mireille), Le français de la Renaissance, Paris, PUF, 1988 (Que-sais-je ?, 2389).

Langage et langues. Codifications. Vocabulaire. prononciation. Morphologie et syntaxe. Réussit à familiariser le lecteur avec tous les aspects importants du français littéraire de la Renaissance.

FRAGONARD (Madeleine), Introduction à la langue du XVIe siècle, Paris, Nathan, 1994 (Nathan université. Lettres 128).

B. Phonétique

Phonétique générale

MALMBERG (Bertil), La phonétique, Paris, PUF, 1954 (Que sais-je ?, 637). [8° J 368]

MALMBERG (Bertil), Les domaines de la phonétique, Paris, PUF, 1971 (Collection Sup, Le linguiste). [8° J 622]

MALMBERG (Bertil), Manuel de phonétique générale, Paris, Picard, 1971 (Connaissance des langues, 10). [8° J 873]

Introduction à l'analyse scientifique de l'expression du langage. Bibliographie critique p. 248-259.

STRAKA (Georges), Album phonétique, Québec, Les Presses de l'Université Laval, 1965, rééd. 1972. [4° J 84]

Phonétique historique du français

BOURCIEZ (Édouard et Jean), Phonétique française. Étude historique, Paris, Klincksieck, 1967 (Tradition de l'humanisme, 3). [U VIII 28]

Présente les faits de façon atomisée (première partie : les voyelles ; deuxième partie : les consonnes) ; les grandes tendances ressortent mal, mais le livre qui est une reprise de l'ancien Précis historique de phonétique d'Édouard Bourciez (8e éd., 1938) demeure une introduction facile et assez sûre à la phonétique historique du français.

FOUCHÉ (Pierre), Phonétique historique du français, Paris, Klincksieck, I. Introduction, 1952, II. Les voyelles, 1958, III. Les consonnes et index général, 1961, 2e éd. revue et corrigée, 1966-1969. [8° J 369]

Le plus complet mais d'accès difficile. Les interprétations sont quelquefois discutables. Ouvrage de consultation.

CARTON (François), Introduction à la phonétique du français, Paris, Bordas, 1974 (Bordas Études. Langue française, 303). [8° J 876]

Première partie : Le phonétisme du français contemporain ; deuxième partie : La formation et l'évolution du phonétisme français (revue par Jean Batany) ; troisième partie : Comment prononcer le français contemporain.

Excellent et intelligent.

LA CHAUSSÉE (François de), Initiation à la phonétique historique de l'ancien français, Paris, Klincksieck, 1974, 2e éd. revue et augmentée, 1982 (Bibliothèque française et romane, D, 7). [8° J 680 et U VIII 43]

Première partie : Notions de phonétique générale appliquée au français ; deuxième partie : Les changements phonétiques ; troisième partie : Diachronie du latin vulgaire à l'ancien français.

Souvent compliqué. C'est surtout la deuxième partie qui a été revue lors de la seconde édition.

ZINK (Gaston), Phonétique historique du français, Paris, PUF, 1986 (Linguistique nouvelle, Manuel pratique). [8° J 874]

Bon manuel mais on doit souvent naviguer entre les deux parties qui correspondent à deux niveaux d'analyse (faits de base ; phénomènes mineurs ou plus délicats).

JOLY (Geneviève), Précis de phonétique historique du français, Paris, Armand Colin, 1995 (Collection U). [8° J 415]

Mise en forme d’un cours qui se veut outil pratique et non exhaustif. « Nous avons essayé de synthétiser l’ensemble des connaissances indispensables ».

Les « condensés ».

BONNARD (Henri), Synopsis de phonétique historique, Paris, Sedes, 1975, 3e éd. revue et augmentée d'exercices, 1982. [U VIII 49]

Excellent et indispensable aide mémoire (64 p.) : « donner une vue d'ensemble des lois ayant présidé sur le plan phonétique à la transformation du latin en français » et « regrouper tous les faits dans des tableaux étageant l'évolution siècle par siècle ». 1. Éléments de phonétique (p. 7-10) ; 2. Évolution des voyelles (p. 11-25) ; 3. Évolution des consonnes (p. 26-43). Index des notions et des mots français étudiés. Exercices.

LABORDERIE (Noëlle), Précis de phonétique historique, Paris, Nathan, 1994 (Nathan Université. Lettres 128).

Présentation systématique malgré quelques erreurs grossières. Fiches modèles. Exercices.

La phonétique historique par les exemples

LANLY (André), Fiches de philologie française, Paris, Bordas, 1971 (Bordas Études. Langue française). [8° J 908]

Étude détaillée de 120 mots. Inutilement compliqué : s'attarde trop à la datation d'étapes intermédiaires purement hypothétiques et ne distingue pas nettement les faits phonétiques réguliers des faits exceptionnels.

ANDRIEUX-REIX (Nelly), Ancien et moyen français. Exercices de phonétique, Paris, PUF, 1993 (Études littéraires, 42). [8° J 911]

Apprentissage progressif en vingt-deux leçons (avec les corrigés des exercices). Excellent.

C. Morphologie

HASENHOR (Geneviève), Introduction à l'ancien français de Guy Raynaud de Lage, Paris, Sedes, 1990, 2e éd. revue et corrigée, 1993. [8° J 832]

Reprend et développe le petit livre de RAYNAUD DE LAGE (Guy), Introduction à l'ancien français, Paris, SEDES, 1re éd. 1958, 174 p., qui était sommaire mais tout à fait sûr et qu’on peut toujours utiliser. Une attention plus grande a été portée à la syntaxe ; les exemples sont plus nombreux et plus souvent traduits que dans le petit livre de Raynaud de Lage.

LA CHAUSSÉE (François de), Initiation à la morphologie historique de l'ancien français, Paris, Klincksieck, 1977 (Bibliothèque française et romane, D, 10). [8° J 847]

A tendance à noyer le général dans le particulier et le certain dans l'hypothétique.

ZINK (Gaston), Morphologie du français médiéval, Paris, PUF, 1989 (Linguistique nouvelle. Manuel pratique). [8° J 875]

Bon manuel. Chaque chapitre présente la description du système considéré (système nominal, verbe…) au XIIe et XIIIe siècles en français central, l'histoire de sa formation, les traits dialectaux qui peuvent l'affecter et son évolution jusqu'à la fin du moyen âge.

Le verbe

FOUCHÉ (Pierre), Le verbe français. Étude morphologique, Paris, Klincksieck, 1931; nouvelle éd. complètement refondue, 1967. [U VIII 34]

Ouvrage de référence fondamental.

LANLY (André), Morphologie historique des verbes français. Notions générales, conjugaisons régulières, verbes irréguliers, Paris, 1977. [8° J 908]

Ouvrage de référence. Histoire de la conjugaison des principaux verbes français. Verbe par verbe: trois colonnes: formes du latin classique et vulgaire; formes ancien et moyen français; formes du français moderne; éventuellement notes sur les traits de phonétique, commentaires.

ANDRIEUX (Nelly) et BAUMGARTNER (Emmanuèle), Manuel du français du moyen âge. 3. Systèmes morphologiques de l'ancien français. A. Le Verbe, Bordeaux, 1983, 263 p. [8° J 636 (3)]

Description raisonnée, quelquefois un peu compliquée, du système verbal de l'ancien français dit classique (XIIe-XIIIe s.).

D. Syntaxe

Syntaxes historiques

Penser à NYROP (Kristopher), Grammaire historique de la langue française, t. V et VI.

GAMILLSCHEG (Ernst), Historische französische Syntax, Tübingen, 1957. [8° J 370]

Méthode positiviste (examine la filiation de faits isolés plutôt que la transformation des systèmes linguistiques) mais demeure la syntaxe historique la plus complète et la plus sûre.

Syntaxes de l'ancien français

FOULET (Lucien), Petite syntaxe de l'ancien français, Paris, 1re éd. 1919, 3e éd. revue 1928 (Classiques français du moyen âge). [U VIII 27]

Toujours utile. L’enseignement de l'ancien français y est conçu comme celui d'une langue étrangère vivante : écarte tout considération historique (« nous n'avons même pas laissé entrevoir que le français vint du latin ») mais opère des rapprochements avec la langue du XX: l'ancien français est vu comme une modification syntaxique du français moderne et non comme une modification phonologique du latin classique. Analyses plus fines que systématiques qui témoignent d'un sens exceptionnel de l'ancienne langue. Le corpus est constitué des textes littéraires du XIIIe siècle (18 dans la 3e éd.) publiés dans la collection des Classiques français du Moyen âge.

MÉNARD (Philippe), Manuel du français du moyen âge. 1. Syntaxe de l'ancien français, Bordeaux, 1968, 2e éd. considérablement augmentée, 1973, 3e éd. augmentée, 1988. [U VIII 42]

Clair, systématique et sûr. La syntaxe de Foulet repose sur un choix de textes trop peu étendu. L’idée de départ est la même : réunir les éléments essentiels de la syntaxe des XII-XIIIe à partir de textes littéraires (plus de 130). Il ne s’agit ni d’une syntaxe historique ni d’une syntaxe structurale ; l’auteur a cherché à faire un exposé des faits, à analyser les emplois et les valeurs, à distinguer l'usage courant. Index de plus de 14 p ; Table des matières très analytique (donne la liste des prépositions). Plan : le substantif, les déterminants du substantif, les pronoms personnels, les relatifs, les interrogatifs et l'interrogation, les numéraux, l'adjectif, le verbe (temps et aspects; les formes nominales), la phrase, la négation, adverbes et prépositions.

JENSEN (Frede), Old French and Comparative Gallo-romance Syntax, 1990 (Beihefte zur ZRP, 232). [8° Q 164 A (232)]

Documentation très riche. Bibliographie très complète.

Syntaxes du moyen français

Penser à Christiane MARCHELLO-NIZIA, Histoire de la langue française aux XIVe et XVe siècles qui accorde une grande place à la syntaxe.

MARTIN (Robert), WILMET (Marc), Manuel du français du moyen âge. 2. Syntaxe du moyen français, Bordeaux, 1980. [8° J 636 (2)]

Organisé selon les grandes problématiques de la linguistique contemporaine : I. Les mécanismes de l'énonciation (l'énonciation est un acte de langage -assertif, interrogatif, négatif- où la prédication est envisagée sous l'aspect de sa vérité). II. Les mécanismes de la prédication (la prédication instaure grâce au verbe une relation complexe entre des actants dont les fonctions obligatoires s'opposent aux fonctions facultatives des circonstances).

Strictement synchronique par la collecte des matériaux (corpus de 27 textes entre 1455 et 1465), l'enquête souhaite ne pas sacrifier la perspective diachronique ; vise constamment à dégager l'originalité du moyen français par rapport à l'ancien français et au français moderne.

E. Vocabulaire

Outre les histoires de la langue voir une approche suggestive :

CHAURAND (Jacques), Introduction à l'histoire du vocabulaire français, Paris, Bordas, 1977 (Bordas Études. Langue française). [8° J 793]

Ne fournit pas un panorama continu du développement du vocabulaire français, mais propose une « suite d'exemples et d'illustrations destinées à faire sentir quelques uns des traits dominants du vocabulaire français pris à diverses époques ». Par exemple, le chapitre 4 de la première partie. Comment se révèle l'histoire des mots : Jacques Chaurand prend l'exemple des mots franc et franchise (origines : l'ethnique dédoublé : franc, françois; la franchise comme liberté ; la franchise comme noblesse ; le franc home comme combatant ; la franchise comme générosité ; la franchise comme douceur et courtoisie ; la franchise dans la parole ; franchise et feintise) ou le chapitre 3 de la seconde partie. Le XIXe siècle. Élargissements et nouvelles perspectives (les niveaux de langue ; le néologisme ; exemples pris dans un roman d'Edmond de Goncourt).

STEFENELLI (Arnulf), Geschichte des französichen Keinwortschatzes, Berlin, 1981 (Grundlagen der Romanistik, 10).

Histoire du vocabulaire français fondamental. Plan en cinq étapes du latin au français moderne : latin vulgaire et proto-roman ; latin de Gaule et proto-français ; ancien français ; de l'ancien français au français moderne (1300-1400) ; français moderne. Le corpus correspond aux mille mots les plus fréquents du français fondamental (tableau très suggestif).

Voir aussi MITTERAND (Henri), Les mots français, Paris, PUF, 1963 (Que-sais-je ?, 270).

L'inventaire des mots ; les couches diachroniques du vocabulaire français ; les structures formelles (dérivation, locution) ; les structures sémantiques ; la lexicographie et la lexicologie.

Pour la période médiévale, on trouvera un excellent exposé méthodologique dans R. L. WAGNER, L'ancien français…, qui donne également une importante bibliographie (à jour à sa date de parution) des études ponctuelles réalisées sur le vocabulaire médiéval.

MATORÉ (Guy), Le vocabulaire et la société féodale, Paris, PUF, 1985. [8° O 1421]

Histoire du vocabulaire français du moyen âge. I. Les origines. II. L’ancien français (chapitres sur le temps, le corps, la religion…). III. Le moyen français (limité à ce qui est “nettement original” par rapport à l’ancien français : les emprunts, les traducteurs…).

MATORÉ (Georges), Le vocabulaire et la société du XVIe siècle, Paris, PUF, 1988.

Quelques exemples d'étude d'un secteur du vocabulaire médiéval en ancien français :

BURGESS (Glyn S.), Contribution à l'étude du vocabulaire pré-courtois, Genève, Droz, 1970 (Publications romanes et françaises, 110). [8° J 609]

LAVIS (Georges), L'expression de l'affectivité dans la poésie lyrique française du Moyen Âge (XIIe-XIIIe s.). Étude sémantique et stylistique du réseau lexical joie dolor, Paris, Les Belles Lettres, 1972 (Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Liège, 200). [8° J 632]

KLEIBER (Georges), Le mot ire en ancien français (XIe-XIIIe siècles). Essai d'analyse sémantique, Paris, Klincksieck, 1978. [8° J 725]

ANDRIEUX-REIX (Nelly), Ancien français. Fiches de vocabulaire, Paris, PUF, 1987 (Études littéraires). [16° J 8 et U VIII 55]

Destiné à la préparation des concours (CAPES, Agrégation). Étude d'une quarantaine de mots. Excellent.